16

Generally happy about being norwegian but...:
<p>Husk: Du kan ikke bruke ��� i filnavn.</p>

Translated from Norwegian:
"Remember: You can't use ��� in filenames."

Comments
  • 1
    hello fellow viking 😆
  • 2
    i'm from switzerland, when i write with my cousin in norway i write because of the keyboard layout like this.
    ø = ö
    å = aa
    æ = ä or ae

    paa lördag lärer jeg meg C#
    (on sunday i learn myself C#)
    it works but it looks terrible. xD
  • 1
    @heyheni @heyheni hehe yes, this is usually my way of dealing with it as well. It's sort of how the language was written before, I think..

    FYI: You could also write ø as oe.
  • 0
    yeah at least in denmark until the 60ties.
    Aarhus should be Århus
  • 2
    @heyheni btw, I like how lördag translates to sunday ;)
  • 2
    Even worse is character encoding for the file described in the file header (not whatever you declare within the file).

    Not sure how many hours I've spent looking for the source of character bugs, especially for æøå 😀

    Nice to see another viking 👍
  • 0
    (seeing that æøå actually works in devRant, I imagine I ranted the same cause as OP @aleksanderakero. No? Yes?)
  • 1
    Look at the pretty diamonds
  • 1
    @haabe sort of. We have this old ass project with file encoded as ISO-8859-1, but IDEA was set up for UTF-8.
  • 0
    @aleksanderakero
    Write a script to convert all the files?
Add Comment